• Главная
  • •
  • Журналы
  • •
  • Распространение
  • •
  • Редакция

Музей русского зарубежья

Интервью с директором Дома русского зарубежья В.А. Москвиным

Вопросы задаёт Татьяна Соломенная


А.А. Ярон. Портрет Шаляпина в роли Олоферна из оперы А.Н. Серова «Юдифь». 1936. Бум., уголь, соус. 70х52,6. Дар Е.Г. Ярон (США) © ДРЗ


  Виктор Александрович, в мае 2019 года в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына открылся Музей, в котором представлено более полутора тысяч оригинальных экспонатов из Ваших фондов, а с учётом мультимедийного содержания – вдвое больше. И, как понимаю, это первый в своём роде музей. Расскажите, пожалуйста, с чего всё начиналось, каковы пройденные этапы.
  Да, мы можем с гордостью сказать, что открыт первый в России, да и в мире тоже, Музей русского зарубежья. Он является частью нашего Дома, уже давно имеющего музейный статус. Потому история Дома и Музея – одна и та же история. В самом кратком виде её этапы таковы. В сентябре 1990 года в Библиотеке иностранной литературы прошла выставка парижского русского издательства «YMCA-Press», спустя год было учреждено издательство «Русский путь», оно послужило основой создания в 1995 году Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» (в здании бывшей районной библиотеки), здесь, на Нижней Радищевской, 2. В 2005 году наше учреждение получило прекрасное современное здание, в него органично вписались особняк XIX века, в котором мы располагались, а также примыкавший к особняку небольшой старинный соседний дом. В 2009 мы стали – Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына.
  Всё это время нашей первой задачей было собирание и хранение великого наследия русской эмиграции – изданий, рукописей, архивных документов, предметов, и вместе с тем их изучение и экспонирование. Почти за четверть века нам удалось собрать немало материалов по всему миру. У нас более 250 тысяч единиц хранения, в том числе около 20 тысяч музейных предметов. Вопрос создания музея назревал уже давно, мы подступали к его решению ещё десять лет тому назад. Но лишь в конце 2015 года, при поддержке Президента России В.В. Путина и благодаря Правительству Москвы во главе с мэром С.С. Собяниным, началось строительство здания для Музея русского зарубежья. Это четыре наземных этажа и ещё два подземных. Под землёй расположены архивные и музейные хранилища и хозяйственные помещения, первый и второй этажи отведены под постоянную экспозицию, на третьем и четвёртом – актовый зал и зал для временных выставок. К созданию постоянной музейной экспозиции мы смогли приступить в начале 2018 года, и 28 мая 2019 года музей был торжественно открыт при участии Министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова, Полномочного представителя Президента в Центральном федеральном округе И.О. Щёголева и председателя Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополита Волоколамского Илариона, а также наших соотечественников из многих стран.
  
  Содержанием экспозиции, в основном, занимались ведущие научные сотрудники, музейные работники нашего Дома, мои заместители и непосредственно директор. Но в таком деле, безусловно, нельзя обойтись без команды создателей музейных пространств – архитекторов, дизайнеров-оформителей, иных специалистов. Мы привлекли к работе одного из крупнейших профессионалов, архитектора, выпускника МАРХИ Андрея Вовка. Почти тридцать лет назад он уехал в США и стал одним из ярких специалистов в сфере музейного дизайна мирового уровня, выполнял заказы в самых разных странах. Можно сказать, что архитектурно-художественные решения Музея выполнены представителем современной русской эмиграции. Но с ним трудилась творческая команда, собранная здесь, в России.
  Постоянная экспозиция называется «Русское зарубежье. Пути и судьбы». Эпиграфом служит крылатое выражение самой эмиграции о своей миссии: «Мы не в изгнании, мы в послании». Особенностей у экспозиции много. Раскрою главную: нам пришлось искать способ оптимального отражения истории, жизни и великого культурного наследия Русского зарубежья. А эта тема, как понимаете, необъятная. Никто и никогда не решал подобной музейной задачи. Причём материалом служили практически только наши фонды. Признаюсь, немало научно-творческих копий было сломано, прежде чем удалось прийти к выбранному варианту.
  На втором этаже – наибольшем по площади – находится первая часть – «В изгнании» (невзирая на пафос эпиграфа). Здесь мы постарались показать основные сферы жизни и деятельности русской эмиграции, сосредоточившись, прежде всего, на её «первой волне», на периоде 20–30-х годов, когда сформировалась, наиболее характерно и плодотворно проявила себя Зарубежная Россия.
  Введением в тему служит созданный замечательным режиссёром-документалистом Андреем Осиповым пятиминутный киноролик. С начала и до конца он построен на кадрах старой хроники. На двух экранах, расположенных под углом один к другому (так создаётся эффект присутствия), выразительно и достоверно предстаёт Россия в периоды своего расцвета накануне Первой мировой войны, затем – самой войны, революции, Гражданской войны, а завершается фильм погрузкой беженцев и остатков Белых войск на черноморские корабли, навсегда покидающие родные берега. Слева и справа от экранов – начальный раздел экспозиции – «Исход». В максимально затемнённом пространстве посредством подсветки проступают оригинальные, чудом сохранившиеся вещи, документы, письма, дошедшие до нас из того смутного времени. Здесь же отражена высылка за границу в 1922 году профессуры, общественных деятелей, не разделявших пафоса и методов советской власти.
  Затем посетитель, проходя по галереям, знакомится с разделами, посвящёнными центрам русского мирового рассеяния (таким как Берлин, Париж, Белград, Харбин, Шанхай), постановке дела русского образования в эмиграции, сферам культуры и искусства, церкви и благотворительности, воинству и молодёжным движениям (воспитанию молодёжи в национальном духе), общественно-политической деятельности, другим важным темам. Значителен и трогателен раздел «Сохранённая Россия», в котором экспонируются вещи, книги, предметы быта, которые русские беженцы старались вывезти, захватить на чужбину как нечто бесценное, связывающее их с родиной: от самоваров и детских игрушек, до русской книжной классики и портретов царской семьи.
  На первом этаже размещена другая часть – «В послании». Здесь уже – без хронологических акцентов и с активной опорой на мультимедийные средства – показан ряд выдающихся достижений русских людей на чужбине в областях культуры, науки и техники. Героями оригинальных интерактивных инсталляций там являются авиаконструктор Игорь Сикорский; «отец мирового телевидения» Владимир Зворыкин; создатель видеотехники Александр Понятов; мыслители, учёные – Николай Бердяев, Иван Ильин, Питирим Сорокин; писатели – Иван Бунин, Владимир Набоков, Иван Шмелёв, Иосиф Бродский; композиторы – Сергей Рахманинов и Игорь Стравинский; деятели сцены – Фёдор Шаляпин, Сергей Лифарь, Анна Павлова; художники – Василий Кандинский, Константин Коровин, Наталья Гончарова, Марк Шагал и другие творцы общероссийского и мирового масштаба. Большая витрина посвящена творчеству Александра Солженицына в изгнании; напомню – это двадцать лет беспрерывного литературно-исследовательского труда и собирание мемуарного наследия русской эмиграции.
  Замечу, что на первом этаже в разделах «Свидетели» (вещи – свидетели личных историй своих владельцев) и «Новые дары» (название говорит само за себя), как и в первой части экспозиции, показано множество удивительных, подчас очень редких предметов, подлинных реликвий.
  Сегодня современный музей – это всевозможные технические эффекты, игровые элементы, мультимедийное наполнение...
  Характерными и ярко выраженными чертами Музея выступают оригинальный дизайн и новаторские элементы, органично сочетающиеся с традиционными музейными формами. Именно к этому мы и стремились.
  О мультимедийных средствах, прежде всего интерактивных панелях, мониторах, я уже сказал. Кроме того, «работают» десятки мощных проекторов и экранов, используется сложная и качественная система светотехники. Демонстрировать в оригинальном виде сотни архивных документов, фотографий, произведений художественной графики, фалеристику позволяет система «открытого хранения». Открытого – в смысле «доступного для посетителей», когда экспонаты смонтированы внутри выдвижных витрин, надёжно защищены специальным стеклом и большую часть времени, как и надлежит, находятся в темноте, а подсвечиваются только при осмотре посетителями. Активно используются аудиоисточники. С помощью наушников или динамиков направленного звука можно услышать «голоса эпохи»: музыку, песни, стихи, озвученные актёрами письма и дневники эмигрантов...
  Безусловно, музейные технологии играют важную роль в подаче материала. Но сначала его надо собрать, а это непросто, учитывая специфику темы и поле поиска – все континенты. Расскажите, пожалуйста, о Ваших фондах, как и благодаря кому они создавались и пополнялись.
  Огромную роль в формировании наших архивных и музейных фондов сыграл директор знаменитого эмигрантского издательства «YMCA-Press» профессор Н.А. Струве – один из учредителей издательства «Русский путь» и нашего Дома. Благодаря Никите Алексеевичу мы получили тысячи книг и журналов эмиграции, громадную коллекцию материалов Общества охранения русских культурных ценностей (Париж), росписи (фрески) из русского храма в Медоне авторства Юлии Рейтлингер. Он же передал материалы, связанные с именами Н.А. Бердяева, М.И. Цветаевой, С.Л. Франка, представителей рода Рябушинских и других крупных деятелей культуры, науки, литературы.
  В 1996 году Александр Исаевич и Наталия Дмитриевна Солженицыны передали более 750 рукописей, присланных им представителями старой эмиграции в ответ на два обращения Солженицына (1974, 1977), суть которых состояла в призыве к сохранению коллективной национальной памяти. Эти воспоминания об Императорской России, Первой мировой и Гражданской войнах, о жизни в эмиграции и в Советской России Александр Исаевич назвал «Всероссийской мемуарной библиотекой» (ВМБ). В нашем архиве они составили фонд №1. От Солженицыных поступили и обширные архивы канцелярии великого князя Николая Николаевича, известного писателя Леонида Зурова и другие материалы.
  В 1997 в США под руководством Л.С. Оболенской-Флам был создан и восемнадцать лет действовал Комитет «Книги для России». Его членами собрано и отправлено в ДРЗ десять контейнеров с изданиями, а затем и архивами эмиграции. В последние несколько лет дело Комитета продолжает Русско-американская благотворительная и культурно-просветительская ассоциация «Отрада» (координатор – общественный представитель ДРЗ в США Л.Р. Селинская). Одно из самых объёмных и ценнейших поступлений – библиотека и архив Общества русских ветеранов Великой войны и Объединения кадет российских кадетских корпусов в Сан-Франциско. Дар последних членов этого «воинского братства», основанного в 1924 году, – более 20 тысяч изданий, тысячи документов и фотографий. Надо сказать, что из Сан-Франциско и окрестностей мы получили немало разнообразных материалов: уникальное архивно-музейное собрание крупнейшего знатока истории русской авиации Валерия Миловановича Томича, включающее даже собственноручные рисунки будущего Императора Александра II (дар К.Г. Томич, вдовы историка); обширный семейный архив и коллекцию памятных предметов семьи Рубцовых-Линицких (дар Н.А. Рубцовой); документы и предметы Объединения Сумского гусарского полка и материалы семейного архива Забелиных (дар С.Н. и К.И. Забелиных).
  Отмечу такое значительное пожертвование, как коллекция живописи и графики художников эмиграции (работы Филиппа Малявина, Альберта и Александра Бенуа, Сержа Иванова, Бориса Крылова и других авторов), дарителем которой выступил давний друг нашего Дома А.Л. Сметанкин (Франция). Эту коллекцию много лет он собирал вместе с супругой Марией Васильевной. И хотя они уже ушли из жизни, они всегда рядом с нами: их собрание постоянно экспонируется в специальном зале основного здания (таковым было условие дарения, и мы нашли возможность его осуществить). Они же передали множество изданий и архивных материалов, спасённых ими от исчезновения. Например, семейные архивы Толстых, Кочубеев, Всеволожских, Н.В. Кураксина и др., а также почти полторы тысячи эмигрантских открыток.
  Бесценные дары мы получили от наших коллег – Российского фонда культуры...


Редактор
Золотая Палитра

Полностью статью можно прочитать в журнале «Золотая палитра» № 2 (19) 2019

© 2009 - 2025 Золотая Палитра
Все права на материалы, опубликованные на сайте, принадлежат редакции и охраняются в соответствии с законодательством РФ. Использование материалов, опубликованных на сайте, допускается только с письменного разрешения правообладателя и с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал, до или после цитируемого блока.