• Главная
  • •
  • Журналы
  • •
  • Распространение
  • •
  • Редакция

Русское искусство

Новый Ефим Честняков

Черты модерна и символизма в творчестве художника


Гамлет и Офели (авт. назв.). Начало XХ в. Бум., гуашь. 33х49. Частная коллекция


  Имя уникального костромского художника, поэта, мыслителя Ефима Васильевича Честнякова (1874–1961), выходца из деревни Шаблово Кологривского уезда, стало известно специалистам и любителям искусства в 1970-е годы уже после его ухода. Подобно нежданному яркому лучу солнца это событие вспыхнуло на отечественном культурном небосклоне. Ефим Честняков был назван «художником сказочных чудес», выразителем идеи «универсальной крестьянской культуры». С этого времени прилагались серьёзные усилия по выявлению и сохранению его изобразительного и литературного наследия. Тем не менее, в анализе и оценке его произведений, особенно дореволюционного периода, связанного с обучением в Петербурге, есть малоизученные моменты, прояснение которых могут скорректировать в целом понимание особенностей его художественного языка.
  В статье «Неизвестный Е.В.Честняков» в искусствоведческий оборот были введены ранее недоступные для изучения работы художника из частного собрания «Натальина коллекция». В ходе рассуждения автором было высказано мнение о влиянии объединения «Мир искусства» на формирование шабловского художника, которое ранее декларировалось в монографии В.Я.Игнатьева (См.: Игнатьев В.Я. Ефим Васильевич Честняков. Изд-во «Теза», 1995. С. 26). Отметим также, что костромским исследователем Т.П.Сухаревой в ряде графических произведений из этой коллекции также была выделена линия «Мир искусства» (Акт экспертизы № 307 от 20 октября 2005. Частный архив). В продолжение этой темы в нашем сообщении будет рассмотрен ряд фактических и стилистических пересечений в работах Честнякова из «Натальиной коллекции» с веяниями и установками модерна и символизма, в контексте которого и осуществляло свою деятельность общество «Мир искусства». Напомним, что данное редкое цельное собрание включает 2 живописных произведения, 18 графических листов и 25 скульптур малых форм.
  Модерн и символизм в России и в Европе рубежа веков характеризуется, с одной стороны, возрождением интереса к национальным народным традициям, с другой – обращением к иным историческим эпохам или экзотическим (географически отдалённым) культурам. Именно эти неиссякаемые родники вдохновляют, дают темы и обновлённые ощущения для литераторов, художников, музыкантов в то время. Наш случай вполне вписывается в создающуюся парадигму: произведения Е.Честнякова отражают крестьянское символическое мышление, обусловленное местной костромской традицией и талантом незаурядной личности. Они наполнены авторскими сказочными образами и ассоциациями, отличаются наличием выразительного индивидуального художественного языка. На наш взгляд, изобразительное и литературное творчество Честнякова – это часть искусства русского модерна и символизма, как в хронологическом плане, так и в стилистическом смысле, но в его не европеизированном, а в почвенном варианте.
  Как-то рассматривая его работы, Репин заметил: «…талантливо. Вы идёте своей дорогой, я Вас испорчу. У Вас способности… вот и продолжайте дальше… кисточкой заканчивайте, как вам самому нравится…Вы уже художник. Это огонь, этого уже ничем не удержишь. Что ещё сказать вам? Участвуйте на выставках. Создавайте себе имя, выставляйте на “Мир искусства”…» (Цит. по: Ефим Честняков. Художник сказочных чудес: каталог выставки / сост. С.Ямщиков. М., 1977. С. 11). Действительно, в период пребывания в Петербурге Честнякова, с одной стороны, привлекает реалистическая школа живописи, поэтому он дорожит мнением И.Репина и академического окружения. Художник понимает, что ему необходимо получить профессиональные знания и умения, чтобы быть свободным в выражении своих, уже сложившихся идей. С другой стороны, перечисляя то, что он хотел бы изучать в столице, Честняков называет не только живопись, скульптуру, архитектуру, но и музыку, языковедение, агрономию, машиностроение, астрономию, науки оккультные. Мышление костромича – сказочное, иносказательно-фантазийное; его ум широк, как это обычно бывает у русских самородков. Поэтому, по существу, идеи художников «Мир искусства» были более созвучны Честнякову, что можно наблюдать и в выборе мотивов для изображений, и в особенностях их интерпретации в то время. Живя и учась в Петербурге, костромской народный учитель, несомненно, познакомился с идеологией и изобразительными приёмами «Мир искусства», посещал выставки этого общества.
  Художник в течение всей жизни увлекался театром, как возможностью приобщения к искусству жителей своей деревни. Для односельчан он организовывал кукольные спектакли, основанные на его литературных текстах, в которых декорациями были его картины. При ближайшем рассмотрении его многофигурных живописных холстов можно наблюдать, что в построении пространства им свойственна театральность, точнее, кулисность. Эта линия очевидна в расположении фигурных групп (мизансцен). Ритм и своеобразное композиционное сочетание повторяемых поз крестьянских фигур с их спокойными, но говорящими жестами, умелое обращение с различными масштабами придают этим холстам особую музыкальность...
  Пять акварелей из «Натальиной коллекции», датированные Т.Сухаревой 1900–1910 гг., несомненно соотносятся с графикой художников «Мир искусства» и могут быть отнесены к так называемым «петербургским» периодам творчества художника. Прежде всего, сюжетно. Так, две работы «Гамлет и Офели» и «Гамлет. Влюблённые. Эскиз» обращены к шекспировской теме, которая отражена в ряде работ художников, развивающих романтическую традицию, например, у М.Врубеля...


Н.В. Штольдер
кандидат искусствоведения

Полностью статью можно прочитать в журнале «Золотая палитра» №2(11) 2014

© 2009 - 2025 Золотая Палитра
Все права на материалы, опубликованные на сайте, принадлежат редакции и охраняются в соответствии с законодательством РФ. Использование материалов, опубликованных на сайте, допускается только с письменного разрешения правообладателя и с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал, до или после цитируемого блока.